Ask Naotake!

〜尚武に訊け!〜
英語表現、あなたの疑問にお答えします。
<< ご参加よろしくお願いいたします | main | 「たまらない人」 >>
スポンサーサイト
この広告は60日以上更新がないブログに表示されております。
新しい記事を書くことで広告を消すことができます。
| - | | - | -
Mothball
常連のkimaさんから頂きました。
アメリカ人の友人からネット上のPhoto Albumが送られてきました。そこのメッセージに、Since the camera's officially out of its mothballs, I figured I'd capture a few moments from my regular days....とありました。Mothballsってフィルムのことでしょうか?
私は、害虫よけの固体の薬をMothballsと習った記憶があるのですが・・・。昆虫採集の際に虫を殺すために使ったんですが・・・。

これはまさに後段で言及されている虫除けのあの白い、強い臭いのする薬(モスノーだったかモスノンとかいう商品名で昔売ってましたね…小林製薬でしたか。毒性強いのでもう売っていないのでしょうか?)から来ています。コートやジャケット類を冬の間保管しておく際に虫に喰われないようあの薬をタンスの中にいれたりしますが、ああやって「使わないものを保存しておく」ことをmothballと言います。

Wikipediaで見ると、元々は米海軍で非戦時に使わない戦艦等を長期繋留する際に、大砲の砲身が劣化しないように蓋をしたのですが、その時つかった白い布が(丸いところにかぶせたので)あの害虫よけの薬のような丸い形に見えた、ということから来ているようです。ちなみに、そういう風に保管されている艦船のことを総称してmothball fleetと言います。

そういう語源ですので、本来はいつでもすぐ取り出して使えるようなしまい方はmothballとわいわず、しまう時も、出す時もある程度手間がかかるようなしまい方をある程度長期間した場合に使うべきです。「しばらくさわっていない」と言うニュアンスですかね。日本語の「ホコリをかぶっている」という表現は長期保管ですが、これはただほったらかしにしているイメージですので直接対応はしません。

ご友人も「しばらく使っていなかったカメラを出してきて、充電などして使ってみたよ」というニュアンスを出したかったのでしょう。

My golf clubs are mothballed.
I took my tennis racket out of the mothballs.

などと使うことができます。

当ブログでは英語に関する質問を随時受け付けております。ご質問のある方は、こちらをご参照ください。
| 番外編(英→日) | 07:20 | comments(5) | trackbacks(0)
コメント
おっともう一つkimaさんのご質問を見落としていました:

>写真を現像する、はhave this film developedでいいです
>か?negative(ネガ), positive(現像された写真)と
>いう表現でいいですか?

「現像」はdevelopで結構です。ネガはnegativeで良いですが、positiveというのは正しいですがあまり使わず、printの方が一般的だと思います。"Print"を使い、

Can you make me some prints of the party photos?
(パーティの写真、焼いて頂戴)

などと言えます。最近は現像の必要のないデジカメが主流なので、developも使われなくなるのでしょうね。

Can you put the photos up onto your web site?
Can you email the photos?
Can you burn the photos on to a CD-ROM?

といった表現の方が多く使われているでしょう…。

| なおたけ | 2005/08/19 4:24 PM |
Mothballと言えばココ(航空機版)
http://maps.google.com/maps?ll=32.168020,-110.858166&spn=0.008766,0.014534&t=k&hl=en
| な | 2005/08/19 7:25 PM |
ああ、アリゾナのツーソンですね。カリフォルニアのモハーベの空港もmothball fleetで有名です。砂漠なので湿気が少なく、機材が痛みにくいんだとか。

http://maps.google.com/maps?q=mojave,+CA&ll=35.065130,-118.164997&spn=0.013281,0.018346&t=k&hl=en

船舶版はこちら:
http://maps.google.com/maps?q=Benicia,California&ll=38.070116,-122.099304&spn=0.021200,0.031157&t=k&hl=en
| なおたけ | 2005/08/20 2:39 AM |
恐れ入りました。なんつーか、なおたけしゃんの頭の中には知識がmothballしてありそうっすね。Beneciaのmothball fleetは680から見えるんですか?Tahoeにスキーに行くとき、日が暮れてからしか通ったことがなかったので、こんなもんがあるとは知りませんでした。
| な | 2005/08/23 6:58 PM |
大変参考になりました。
ありがとうございました!!

| kima | 2005/08/29 11:49 AM |
コメントする









この記事のトラックバックURL
http://asknaotake.jugem.cc/trackback/101
トラックバック
CALENDAR
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28      
<< February 2010 >>
SELECTED ENTRIES
CATEGORIES
ARCHIVES
RECENT COMMENT
RECENT TRACKBACK
LINKS
PROFILE