Ask Naotake!

〜尚武に訊け!〜
英語表現、あなたの疑問にお答えします。
<< Podcast 004 Shownotes | main | Podcast 005 Shownotes >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | -
一芸入試
aiai xさんから頂きました。なぜかjugemからメールの告知が来なかったので、気づくのがちょっと遅れてしまいました。

お急ぎかもしれないので、ポッドキャストには後ほど取り上げるとして、とりあえずこちらで回答させていただきます。
一芸入試、って英語でなんと言えばいいんでしょう?
これを訳せと言われて困っております。
「一芸入試」の趣旨からすると"Extracurricular Accomplishment-based Admission"というのはどうでしょう?"Special Ability-based..."かな、とも思ったのですが一芸入試が「学業以外の能力」により合否を決めるものだとするとするとextracurricular accomplishmentがしっくり来るような気がします。

「学業以外」というところで"Admissions based on non-academic accomplishments."という言い方もできるかもしれません。

"One-talent Admission."とかそれっぽい訳語がなかなか思いつかなかったのですが、こんなところでどうでしょう?

一瞬"One-trick Admission"というのを思いつきましたが、これは"One-trick Pony"(一つしか取り柄のない人/モノを指す表現)からの連想でした。これだととんでもないことになりそうですね。

ちなみに、"ichigei nyushi"で検索してみてください。それなりに参考になる英文が出て来ます。

| - | 16:45 | comments(0) | trackbacks(1)
スポンサーサイト
| - | 16:45 | - | -
コメント
コメントする









この記事のトラックバックURL
http://asknaotake.jugem.cc/trackback/109
トラックバック
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2007/04/30 3:37 PM |
CALENDAR
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< January 2019 >>
SELECTED ENTRIES
CATEGORIES
ARCHIVES
RECENT COMMENT
RECENT TRACKBACK
LINKS
PROFILE