Ask Naotake!

〜尚武に訊け!〜
英語表現、あなたの疑問にお答えします。
<< 番外編ポッドキャスト:梅田望夫氏インタビュー | main | Podcast 017 Shownotes >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | -
Podcast 016 Shownotes
今年もあと2週間ほどで終わり

今日はリスナーフィードバックから
日本にお住まいのItaruさん
「発音特集は是非少しづつでも継続していただけませんか。ポッドキャストの真骨頂と思います。」

早速発音ネタ:同じくItaruさんから
Itaruさんからフィードバックに続きご質問:
「Sir, Perl, Server 上の言葉なのですが、発音のこつ教えていただけないでしょうか。普通にサー、パール、サーバーと発音すると英語ではどう聞こえているのでしょうか。Sur, pur, surbur?」
Sir:「サー」と発音すると"sah"か"sar"に聞こえるかも
Perl:perlとpearlは発音記号を見る限り同じ発音、どう聞こえるかは不明、戸惑うかも?
Server: rで舌を巻き込んだような感じに終わる音節を「ー」で伸ばすのは違和感がある。強いて言えば"sahbah"に聞こえる?

今日の表現:"wannabe”
"want to be"を縮めて"wannabe"(ワナビー)
「自分が憧れているものの真似をする人」「なりきっている熱烈なファン、崇拝者」
例文:"She's a Madonna wannabe."
意味:彼女はマドンナになり切った服装、振る舞いをしている。→本当にいたら嫌かも
「形から入ってる人」というニュアンス
例文:"He was a suit until last month, now he's a wannabe dot-com entrepreneur."
意味:彼は先月まで大企業で偉そうにしていたが、今じゃドットコム起業家になりきっている。
「何かの集団にとけ込もうとしている人」
例文:"It's interesting that you find a lot of young gangsta rapper wannabes in Asia."
意味:アジアに行くとギャングスターラッパーみたいな格好をしている若者がいるのは興味深い。
「なりきり君」または「なりたい君」と訳してもいいかも
例文:"You'll find a lot of Steve Jobs wannabes at that party."
意味:あのパーティに行くとスティーブジョブズの「なりたい君」が沢山いるよ。
人だけでなく、会社を刺す場合にも使える
例文:"That company's a Google wannabe."
意味:あの会社グーグルに憧れて真似ばかりしてるよね。

今日の一曲:Geoff Smith "My Own Merry Christmas"
Found on the Podshow podsafe music network. Check it out at music.podshow.com
アーチスト紹介ページ

Ask Naotake! Holiday Special?

ご感想・ご意見・ご質問は:
asknaotake@gmail.comへのメール
http://asknaotake.jugem.ccへのコメント

Duration: 00:28:19
| その辺にて | 19:07 | comments(0) | trackbacks(1)
スポンサーサイト
| - | 19:07 | - | -
コメント
コメントする









この記事のトラックバックURL
http://asknaotake.jugem.cc/trackback/124
トラックバック
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2006/12/05 6:43 AM |
CALENDAR
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< August 2017 >>
SELECTED ENTRIES
CATEGORIES
ARCHIVES
RECENT COMMENT
RECENT TRACKBACK
LINKS
PROFILE